Home Ngữ Pháp Cách viết Email gửi CV bằng tiếng Nhật chuẩn form nhất

Cách viết Email gửi CV bằng tiếng Nhật chuẩn form nhất

Cách viết Email gửi CV bằng tiếng Nhật chuẩn form nhất
Cách viết email gửi CV bằng tiếng Nhật chuẩn nhất

Người Nhật rất coi trọng và có tính kỷ luật cao trong công việc. Do đó, ngay từ bước nộp hồ sơ cần phải chú ý đến nội dung và hình thức để đạt được độ chuyên nghiệp nhất. Hãy cùng chúng tôi khám phá cách viết Email gửi CV bằng tiếng Nhật chỉn chu nhất trong bài viết này nhé!

Email xin việc bằng tiếng Nhật có những đặc điểm gì cần lưu ý?

Văn phong trang trọng

Văn hóa Nhật ảnh hưởng nho giáo nên coi trọng thứ bậc, sự lễ phép, khiêm nhường trong giao tiếp. Do đó, khi viết mail xin việc, từ lời chào cho đến câu chữ trong email, người viết phải đặc biệt chú ý đến kính ngữ, cú pháp thể hiện sự tôn trọng của mình cho người đọc.

Trình bày ngắn gọn, súc tích

Email xin việc khác với thư xin việc và khác với CV xin việc. Vai trò của email xin việc chỉ là văn bản thúc giục người đọc tìm hiểu sâu hơn về năng lực của bạn thông qua CV đính kèm. Do đó, người đọc sẽ không dành hết thời gian để đọc hết nội dụng, họ chỉ tập trung vào phần học vấn và kinh nghiệm làm việc để biết có nên tiếp tục mở CV của bạn để xem tiếp hay không.

Trình bày CV ngắn gọn
Trình bày CV ngắn gọn

Diễn đạt theo đoạn ngắn

Khi viết Email xin việc nên chia thành nhiều đoạn, mỗi đoạn tập trung một nội dung chính. Do đó, người đọc sẽ đánh giá cao bố cục rõ ràng, phân bổ nội dung hợp lý có trọng tâm của ứng viên.

Không được sai chính tả

Phong cách làm việc của người Nhật đòi hỏi sự tỉ mỉ và độ chuẩn xác cao. Việc viết email xin việc bị sai chính tả sẽ làm mất điểm trong mắt nhà tuyển dụng. Vì vậy, hãy nhờ thầy/cô hoặccbạn bè giỏi tiếng Nhật kiểm tra giúp trước khi gửi đi nhé.

Đặt tên CV đính kèm

CV đính kèm trong email xin việc không nên đặt tên chung chung. Bạn nên đặc tên có cả vị trí ứng tuyển và họ tên ứng viên để nhà tuyển dụng có thể nhận biết nhanh CV của bạn khi tải về máy.

Đặt tên CV đính kèm
Đặt tên CV đính kèm

Cách viết Email gửi CV bằng tiếng Nhật chuẩn nhất

Tiêu đề mail xin việc tiếng Nhật

Đối với những công ty Nhật có quy mô vừa và lớn, phần bản tin đăng tuyển thường sẽ đề cập đến cú pháp tiêu đề email, kèm theo đường link tải mẫu CV tiếng nhật riêng về để ứng viên tự mình điền vào. Trường hợp này bạn cần tuân thủ đúng mẫu tiêu đề được yêu cầu, để máy tính tự động chuyển mail của bạn vào hộp thư tuyển dụng của nhà tuyển dụng.

Trường hợp, doanh nghiệp không đề cập đến nội dung này, bạn có thể sử dụng cú pháp tiêu đề mail mà chúng tôi gợi ý sau đây:

履歴書ご送付の件/(氏名)

Rirekisho go sōfu no kudan / (shimei’)

Gửi sơ yếu lý lịch / [Tên ứng viên]

(職位) 職応募の件/( 氏名)

[Shokui]-shoku ōbo no kudan / (shimei)

Ứng tuyển [vị trí công việc] / [Tên ứng viên]

Gửi lời chào đến người nhận

Từ câu chào đầu tiên gửi đến người tiếp nhận mail (nếu bạn biết rõ tên) hoặc gửi chung đến doanh nghiệp tuyển dụng, nhất định bạn phải chú ý đến cách viết lịch sự, trang trọng.

Ví dụ:

Giới tính người nhận

Người viết

Tiếng Việt

Tiếng Nhật

Phiên âm

Nam

Không biết tên người nhận

Thưa ông

拝啓,

Haikei

Nữ

Thưa bà

Không rõ

Thưa ông bà

Nam

Biết tên người nhận

Kính gửi ông

拝啓 … 様

Haikei…-Sama

Nữ

Kính gửi bà

Giới thiệu sơ lược bản thân

Với phần giới thiệu sơ lược bản thân bạn cần chia sẻ họ tên, chỉ ra bạn biết tin tuyển dụng từ đâu. Không cần phải nêu ra chi tiết, cụ thể vì nội dung này đã có trong CV đính kèm.

Giới thiệu sơ lược bản thân 
Giới thiệu sơ lược bản thân

Ví dụ minh họa:

私の名前は Nguyen Van A です。ウェブサイト HRchannels.com で会社の採用情報を読みました。 今日、企画スタッフに応募しました。

Watashinonamaeha Nguyen Van A desu. U~ebusaito HRchannels.com u de kaisha no saiyō jōhō o yomimashita. Kyō, kikaku sutaffu ni ōbo shimashita.

Tôi tên là Nguyễn Văn A. Tôi đọc được tin tuyển dụng của công ty trên website HRchannels.com. Hôm nay, tôi xin nộp đơn ứng tuyển vào vị trí Nhân viên kế hoạch.

Giới thiệu học vấn chuyên môn

Người Nhật coi trọng đến kinh nghiệm làm việc, nhưng trước khi bạn có thể chứng minh bằng thực tế thông qua hiệu quả công việc. Thì các văn bằng, chứng chỉ khẳng định kiến thức thật của bạn sẽ là minh chứng rõ nhất cho năng lực kiến thức chuyên môn. Việc cung cấp dữ liệu để nhà tuyển dụng an tâm về khả năng tiếp quản công việc của bạn.

Ví dụ:

私は国立経済大学の経営学専攻を卒業しました。 日本語のN2に加えて、TOEIC 500の証明書も持っており、日本語で流暢にデータを入力しています。

Watashi wa kokuritsu keizai daigaku no keiei-gaku senkō o sotsugyō shimashita. Nihongo no N2 ni kuwaete, tōikku 500 no shōmei-sho mo motte ori, nihongo de ryūchō ni dēta o nyūryoku shite imasu.

Tôi đã tốt nghiệp chuyên ngành Quản trị kinh doanh tại trường Đại học Kinh tế Quốc dân. Bên cạnh bằng tiếng Nhật N2, tôi còn có chứng chỉ TOEIC 500 cùng với khả năng nhập liệu bằng tiếng Nhật thuần thục.

Giới thiệu kinh nghiệm làm việc

Đây chính là phần ăn điểm khi bạn chỉ mới tiếp cận nhà tuyển dụng thông qua mail xin việc. Kinh nghiệm làm việc có sự tương đồng lớn với những nhiệm vụ, yêu cầu công việc mà nhà tuyển dụng đã cập nhật trong bản tin đăng tuyển, điều này đồng nghĩa với độ cạnh tranh ứng tuyển của bạn sẽ càng cao.

Nhưng do email xin việc phải ngắn gọn, súc tích nên bạn chỉ cần tóm tắt nhiệm vụ quan trọng nhất, hoặc có thể ghi kinh nghiệm cùng vị trí làm việc trong bao lâu, nhà tuyển dụng sẽ đánh giá được mức độ năng lực làm việc mà bạn hiện có.

Giới thiệu kinh nghiệm làm việc
Giới thiệu kinh nghiệm làm việc

Ví dụ:

外国語の能力に加えて、金融会社の企画部門で4年以上働いた経験があるため、企画責任者のポジションに適していると思います。 調査、市場の評価、月次/四半期/年次の計画などのプロセスを直接実行しました。 私の作業プロセスの詳細は、添付の履歴書に明記されています。

Gaikoku-go no nōryoku ni kuwaete, kin’yūgaisha no kikaku bumon de 4-nen ijō hataraita keiken ga aru tame, kikaku sekininsha no pojishon ni tekishite iru to omoimasu. Chōsa, ichiba no hyōka, getsuji/ shihanki/ nenji no keikaku nado no purosesu o chokusetsu jikkō shimashita. Watashi no sagyō purosesu no shōsai wa, tenpu no rirekisho ni meiki sa rete imasu.

Tôi nhận thấy bản thân mình phù hợp với vị trí Nhân viên kế hoạch bởi vì ngoài năng lực ngoại ngữ, tôi còn có hơn 4 năm kinh nghiệm làm việc tại phòng kế hoạch của doanh nghiệp tài chính. Quá trình nghiên cứu, đánh giá thị trường, lên kế hoạch tháng/quý/năm… đều do tôi trực tiếp thực hiện. Chi tiết toàn bộ quá trình làm việc tôi đã được ghi rõ trong CV đính kèm.

Kết luận email xin việc chuyên nghiệp

Chắc chắn rồi, phải gửi lời cảm ơn và không quên nhắc tên người phụ trách đưa bạn vào danh sách vòng phỏng vấn tiếp theo. Đây là cách kết email xin việc chuyên nghiệp và hiệu quả cao.

Ví dụ:

お時間を割いていただいてありがとうございました。このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。

O jikan o saite itadaite arigatōgozaimashita. Kono koto ni tsuite yori kuwashiku ohanashi sa sete itadakitaku omoimasu. O ai dekiru hi o tanoshimini shite orimasu.

Tôi xin chân thành cảm ơn vì đã dành thời gian xem hồ sơ ứng tuyển của tôi. Tôi mong có cơ hội được trao đổi chi tiết về vị trí công việc với quý công ty.

Chữ ký cuối email

Phần kết của email bạn sẽ viết họ và tên, thông tin liên lạc như số điện thoại, email, zalo,… Dù có đề cập trong mail rồi nhưng bạn cũng nên ghi thêm ở phần này để người phụ trách dễ tìm kiếm hơn.

Ví dụ:

敬具 ! (Keigu)

Nguyen Van A

ザロ / 電話: 0905057474

Trân trọng!

Nguyễn Văn A

Zalo / Điện thoại: 0905057474

Một số cụm từ tiếng Nhật quan trọng cho mail xin việc

Tiếng Việt

Dịch tiếng Nhật

Phiên âm

Tôi đọc được tin tuyển dụng trên …. và quyết định ứng tuyển vào vị trí này

・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました

Shinbun de kisha no boshū kōkoku o haiken shi, ōbo itashimashita

Tôi rất hân hạnh khi ứng tuyển vào vị trí …

貴社が….を募集しておられるのを知り、応募致しました。

Kisha ga…. O boshū shite ora reru no o shiri, ōbo itashimashita.

Tôi phù hợp với vị trí này bởi vì …

..することで貢献することができます

.. Suru koto de kōken suru koto ga dekimasu

Tuy trước đây tôi chưa có kinh nghiệm về … nhưng tôi đã có …

に関しては未経験ですが、…という経験を…という形で生かせると考えています。

Ni kanshite wa mikeikendesuga,… To iu keiken o… To iu katachi de ikaseru to kangaete imasu.

Tôi có nhiều kinh nghiệm về …

…を使いこなすことができます

… O tsukaikonasu koto ga dekimasu

Tư duy logic

論理的思考能力

Ronritekishikō nōryoku

Kỹ năng giao tiếp tốt

コミュニケーション能力が高い

Komyunikēshon nōryoku ga takai

Kỹ năng phân tích

分析能力

Bunseki nōryoku

Kỹ năng thuyết trình

プレゼンテーション能力

Purezentēshon nōryoku

Trên đây là bài viết cách viết Email gửi CV bằng tiếng Nhật mà chúng tôi đã giới thiệu đến với bạn đọc. Bây giờ bạn đã có thêm nhiều thông tin để hoàn thiện email xin việc tiếng Nhật của mình rồi đúng không nào.